Law No.
(153) of 1999 Regarding Promulgating the Law on Non-Governmental Organizations
In the name of the
people, The President of the Republic,
This law, the text of which herein follows,
has been passed by the People's Assembly, and is hereby promulgated by oneself.
Article 1:
Without
prejudice to the statutes of the associations established under international agreements
with the Arab Republic of Egypt, the provisions of the attached law shall go into effect
in respect of non-governmental organizations.
Foreign non-governmental organizations may
be allowed to practice the activities of the non-governmental organizations governed by
the above-said law, under the rules prescribed therein. Permission shall be issued by the
Ministry of Social Affairs, based on such agreement as may be concluded between the
Foreign Ministry and non-governmental organizations concerned.
Article 2:
Without
prejudice to the provisions of the Law No.91 of 1971, the administrative authority, for
the purpose of enforcing the provisions of the attached law, shall mean the Ministry of
Social Affairs; the competent court shall mean the court of first instance within which
jurisdiction there lie the head- quarters of the non-governmental organization or society,
or the general, activity-specific or regional federation as the case may.
Article 3:
NGO'S existing
at the date the attached law comes into effect, the statutes of which conflict with its
provisions, shall amend such statutes and readjust their conditions accordingly within six
months as of the date of publishing its executive regulations.
Each society that has as one of its
purposes or performs an activity related to one of the NGO'S referred to, eventhough
legally constituted in a form other than an NGO, shall, as a requirement, be legally
constituted as an NGO, and shall accordingly amend its statute, and shall apply for
registration under the provisions of the attached law within the term provided for in the
preceding paragraph. Otherwise, it shall be deemed as dissolved under this law, in which
case, the provisions of chapter 4 of part 1 of the law shall apply.
Any private entity shall
be banned from practicing any such activity that falls within the purposes of NGO'S unless
legally constituted as such law under the provisions of the attached law.
Article 4:
Boards
of directors of NGO'S as well as their executive and administrative machinery existing a
t the date the attached law comes into effect shall continue to function pending
reformation under its provisions, subject to article 75 of the attached law.
Article 5:
The
Minister of Social Affairs shall issue the executive regulations for the attached law
within six months as of its effective date. Pending issuance, the regulations and decrees
existing 6n the effective date of the attached law shall continue to apply.
Article 6:
The Law No.32 of
1964 on Non-governmental Organizations as well as any other provisions that conflict
therewith shall be repealed.
Article 7:
The present law
shall be published in the Official Gazette and shall be enforced as of the date of
publishing. It shall be stamped with the official seal of the state and enforced as one of
the state laws. |